加入收藏 | 博客 | 语言 | 微博
  • 电话:010-64603466
              010-59793310
  • 邮箱:
    info@bjbhtrans.com
  • 1610888109
    18911922416
《哈利·波特》被武侠小说风格翻译引网友恶搞
有人在网上发了一条微博,谈翻译对于外国小说的重要性:《哈利·波特》的翻译质朴平实忠于原著,如果改成“伏地魔桀桀冷笑,一掌将哈利荡开5尺:‘此等雕虫小技也奈何得了老夫?阿哼!看杖!’”———你受得了吗?

  结果,一石激起千层浪,网友给出千奇百怪的“另类翻译”……

  @干死高中生的日常:说时迟那时快,哈利右手挽出一个杖花,轻挑出半步远,抱元守一聚丹田之气于杖尖硬撼了伏地魔这一杀招,伏地魔一惊暗自叫了个好,撇开哈利退回食死徒中,此间电光火石一瞬着实让罗恩赫敏悄悄捏了把汗。

  @钆儁:只见老魔杖尖吐出了3尺上下青芒,左手掐了个法诀,右手紧住宝杖,脚踏七星步,向哈利突然射出一记食死派镇山绝学,啊哇呾喀呾啦。好个哈利,不慌不忙,双掌运圆成盾,使出破心护,将索命咒威力化解得无影无踪。哈利连消带打,大喝一声,刹那间,密室里鬼影重重,满场都是哈利的身影……

  @风意花开天一方:斯内普定定地看了哈利一眼,突然面色铁青,闷哼一声,拂袖而去。“你且给我好好思过!若有再犯,定将你逐出师门!”

  @小六子同学:赫敏轻皱眉头,似胸中有万般委屈,她瞪了一眼罗恩,吐气如兰:你这混账的,这学期的考试又得不及格了。真该让斯利普道长给你判个惩罚了去,好让你记得自己该多看着点儿书。

  @入仕达毒:邓不利多大喝一声:“秃贼!拿命来!”如白虹贯日奔雷而来!只见伏地魔微微一笑,一记懒驴打滚轻巧地避开:忒那老贼!你可知俺那“伏地魔”的名号是如何摘得的么?

  @反受为攻的阿下:话毕,但见一黑袍道人踏歌而来,你道是谁,原来是那蛇院教主西弗道人,只听得西弗道人大喝:“贫道乃斯内普,就尔等这般道行也敢出来送死!”说着西弗道人便显了顶上三花,只见庆云之上神通自显,地涌金莲,真个是天花乱坠,当真是气运正浓。

  @兜胖胖换号了:哈利身子微侧,提气一跃,大喝一声,犹似半空响了个闷雷,金刚伏魔杖霹雳般被击出老远。

  @盗尸妹:“我年事已高,无法降服此魔,现在为师将毕生功力传授于你。”“掌门!师尊!山长!您万万不可,没有您谁来领导霍格伍兹!”邓布利多长袖一挥,掌风送走爱徒哈利后,负手背对马尔福:“你动手吧!为师不怪你……”小天狼星拉着哈利手道:“好侄儿,你父亲生前与我乃异姓兄弟,情同手足八拜之交,从此你也就不要拿伯父当外人了!”

  @大脑抽搐小脑短路花小牛君:只见那波特抓牢飞天扫把,一跃而上,如离线之箭一样飞出,台下的观众纷纷交口称赞:好俊的功夫……

公司简介 | 联系我们 | 诚聘英才 | 公司邮箱
地址:北京市昌平区北清路1号珠江摩派7号楼1单元813  邮编:100028  总机:010-64603466
版权所有:北京翻译公司报价 百航翻译      许可证号:京ICP备12008097号-1
  
bridesmaid dresses under 100 Short Prom Dresses cheap bridesmaid dresses replica rolex fake watches fake rolex